Tuesday, July 27, 2010

yo vivo en un agujero

Mi amiga en ciernes promete. Estuvimos tres horas y medias charlando y tomando vino. Es muy intensa, muy feminista. Yo creo que tambien soy feminista, pero mi feminismo es intrinseco. Jamas se me ocurre, ni se me ocurrio que ser mujer me podria condicionar para hacer o no hacer algo. Yo pienso en mi como ser humano, no mucho como "mujer".

La conversacion salio de Ponyo. Me dijo algo como que habia leido el script y que habia interpretado que como Ponyo tenia que dar (relinquish, es la palabra y no me sale en castellano) sus poderes para conquistar al chico, la pelicula era una pelicula machista. Me sorprendio que hiciese esas lecturas, me imagino que si voy a hacer esas lecturas Lulu no veria una pelicula en su vida, en realidad yo estoy muy contenta que Lulu no sepa quien es Dora, ni lo que es una princesa. Yo le dije que en Ponyo hay un monton de personajes femeninos fuertes y decididos. En realidad los personajes fuertes y decididos son femeninos y los masculinos son un poco debiles.

Lo que dijo es que ella es una persona fuerte y debil, y que cree que la hija es igual. Debil en el cuerpo, fuerte en la mente.

Despues cuando nos estabamos despidiendo yo dije algo como que siempre me olvido que vivimos tan cerca del centro (llegue en menos de 20 minutos, contando desde el momento que cerre la puerta de la casa, y si hubiese ido en bici hubiese tardado 15, pero llovia), que le agradecia la oportunidad para salir. Entonces ella dijo "ah, mira, yo pensaba que vivian en un agujero" que es una forma en hebreo de decir que uno vive en un barrio horrible. Me causo mucha gracia. Le dije que se podria interpretar que vivimos en un agujero, pero que indudablemente el agujero es centrico.

Despues nos saludamos y yo le dije que la esperaba pronto en mi agujero. Yo tengo la sensacion que mi agujero le va a encantar.



10 comments:

desorganizada said...

ay, mami, con esa última declaración, queda claro que vos sí que no relinqueás tus poderes para conquistar...

desorganizada said...

y yendo a ponyo, pensémoslo. creo que no es tan lineal. comenzando por ver si ponyo "conquista" a sozoke (por qué en el doblaje dicen "soske"? será algo con la pronunciación en japonés?). sozoke quiere a ponyo desde el primer instante, cuando no es más que un pececito rojo con la cabeza trabada en un frasco y ni se sabe su género. o se sabe? al menos en el doblaje, creo que al principio dice "encontré un pez" y eso es todo. no recuerdo cuándo la empieza a llamar en femenino.
bueno, me van a echar de los comments por larguera.
ahora tengo de todo para decir. recién empiezo.
pero me voy a trabajar.

Violante said...

El agujerito la rockea mal, no hay dudas! Y en cuanto a Ponyo, lo de renunciar a sus poderes lo veo más por el lado de tener que elegir de qué desprenderse para poder crecer de acuerdo con lo que uno siente. Los dos espacios, el del agua dominado por su padre y el "exterior", digamos, donde está Soske, tienen reglas muy diferentes, hay oposiciones de todo tipo. Ella se ve en la encrucijada de decidir de qué lado quiere estar. Creo que va más allá del feminismo, pero si uno se pone a hilar fino, puede encontrar algo. Uy, qué largo, hago un mate y charlemos!
Ale

Mariela alias leti said...

No me gustó lo que te dijo del agujero. Ni me gustan las feministas, ni las machistas. Están siempre encontrando discriminaciones en todo.

desorganizada said...

sí, yo creo que es ponyo la que decide qué resigna y qué gana, de acuerdo nada más que a su deseo. ella tiene una mamá todopoderosa que sin dudas eligió los superpoderes y "la carrera" antes que "la casa y la maternidad", no? pero que sin embargo propone que su hija siga el camino que quiera seguir (y de paso se la encaja a la mamá de sozoke, no? que la cuide otra... o es mi interpretación, no sé, en fin).

el padre de ponyo, por otro lado, siempre me pareció una versión semi-masculina de la madre ojerosa y sobrepasada, angustiada por el bienestar de sus hijos y que al mismo tiempo trabaja en el hogar, sin poder separar esos dos ámbitos y con dificultades, por lo tanto, para dejar que sus hijos decidan por sí mismos.

y después también está la cuestión de qué relación tendrán ponyo y sozoke de ahí en más. hermanitos incestuosos?

así que hay que pensarlo bien, me parece, porque no sé si esta historia encaja en las mismas conclusiones que suelen poder aplicárseles a la mayoría de los cuentos tradicionales infantiles.

bueno, ahora sí me zarpé, verdad?

me llamo a silencio.

por un rato al menos.

Imaga said...

Una amiga!
Grande Wanda!
no se puede tomar vino y debatir sobre esas cuestiones con cualquier mortal que se cruza por ahi. Eso es que hay onda y lo celebro porque sé cuanto lo esperabas.

Enhorabuena!

Marcia said...

Me da la impresión que tu nueva amiga no se come ninguna, parece que dice lo que piensa y de forma directa, sin darle muchas vueltas a cómo se lo toma el otro, como que descuenta que ya se entiende que no hay mala leche, un poco así te imaginaba a vos. No todo el mundo se entiende así, de manera tan franca, qué suerte que se encontraron, ojalá les vaya bien.

Loli said...

ah ah ah, acá yo me sumo a lo que dice la amiga desorganizada.
Sosuke (sí, es una pronunciación japonesa. Por ejemplo, en Totoro, la hermana mayor se llama Satsuki, y se pronuncia "Satski" (se elimina la "u" también)).
No creo PARA NADA que Ponyo sea una película machista. Más bien todo lo contrario. En casi todas las películas que vi de Miyasaki tengo, de hecho, una sensación fuerte de "girl power".
El padre de Ponyo y sus miles de hermanas, se la pasa velando por sus hijas (abnegado y posesivo) y hasta se trasviste para ver si logra un poco de respeto. La madre, en cambio, anda grandiloqueando por ahí

Ahora, hay que pensar un poco, ya que estamos, en qué clase de vínculo unirá a Sosuke con Ponyo. Eso sí.

De paso, yo grandiloqueo, tu grandiloqueas...

Tamara Till said...

Sí, desorg, es una cuestión de caracteres nipones. Cuando te vea, seguramente diciembre, te explico. Saludos a Wanda.

desorganizada said...

gracias, tamara. sí, ya voy entendiendo, porque ayer vi totoro y, como dijo, loli, se producía un efecto fónico similar con satsuki. satsuki-san.

y ya que estamos, wanda, loli: si lulu es ponyo, ame bien podría ser mei, el cangrejo peleador. me la recordó bastante.

tamara otra vez: diciembre, la boda, no?

La casa interminable

Estoy abrumada. Harta. Y cuando trato de explicar la situación a mis amigas las canso, no logran comprender. Hablo de la casa, la casita, na...