Wednesday, October 22, 2008

wanda informa

la voz de pito, asi de pelotuda inchapelotas, de callate por favor, es mia
 
estoy hablando hebreo parentese
 
Researchers call the special way we talk to babies "motherese," or "parentese". This sing-song speech, often accompanied by exaggerated facial expressions, seems to be used by nearly everyone who talks to a baby (Gopnik, Meltzoff & Kuhl, 1999; Grieser & Kuhl, 1998; Snow, 1977). We all love to do it—mothers, fathers, grandparents, friends, even preschoolers addressing younger brothers and sisters. And what's more, babies seem to like it too.
Researchers have found that infants prefer to hear parentese to adult conversation (Fernald, 1985). To test this, scientists sat babies in their mother's laps and let them choose to hear tapes of adult-to-adult speech or adult-to-infant speech (parentese). When babies turned their heads one way, an eight-second tape of adult conversation played. When they turned their heads the other way, the babies heard parentese. The researchers found that the babies consistently chose to turn their heads to hear the speech directed toward infants (Fernald, 1985). Amazingly, further testing showed this to be true even when the speaker spoke in a foreign language (Gopnik et al., 1999). Babies, quite simply, enjoy hearing the higher-pitched sounds and exaggerated speech patterns of parentese. Babies not only enjoy the sounds we make when we do it, they also enjoy watching our faces as we talk to them.
 
De nada

1 comment:

Calamity said...

recuerdo haber leido algo al respecto hace muuuucho, y según mi propia experiencia, es totalmente cierto y comprobable. Creo que en español era "parentale", pero igual lo he deformado con los años.

La casa interminable

Estoy abrumada. Harta. Y cuando trato de explicar la situación a mis amigas las canso, no logran comprender. Hablo de la casa, la casita, na...